Saturday, July 30, 2016
Wednesday, July 27, 2016
Elizabeth Bishop’s Letters to Aunt Grace: Part 17 – House Guest
Bishop’s letters to Aunt Grace, as well as to her writer
friends, were often populated by the guests who were fairly common at Lota’s
house in Samambaia, especially in the 1950s. Bishop’s vivid descriptions of
these people are highly entertaining. One of them even ended up in a poem,
“House Guest,” which Brett Millier says was “based loosely on … the sister of
one of Lota’s aristocratic friends.” (411) This funny poem rarely receives attention
(Millier gives it a sentence), but its existence comes from a fairly constant
experience of Bishop’s Brazilian life. Though “House Guest” is a kind of
caricature, still, it is entirely sympathetic toward “the sad seamstress,” who
might actually be “one of the Fates … Clotho, sewing our lives.”
(Bishop's studio at Samambaia, where
she wrote "House Guest" -- photo by Ann Marie Duggan)
In the 28 August 1956 letter, Bishop offered her aunt a lively
word portrait of another house guest, “an old friend of L’s.” This guest had
been with them for two weeks, “resting up from her husband and mother and
general debility.” She was “a beautiful Rio
‘society lady’,” who was so “delicate” that she made her hosts “feel like
peasants.”
Whereas “the sad seamstress” was obsessed with sewing, the
society lady was obsessed with “deciding what she can eat and can’t eat,”
opting for “tea and dry toast and baked apples.” The rest of her days were
spent “taking a bath, putting on make-up, taking a short walk, [and]
taking a nap.” Bishop’s conclusion is that she was a “hypochondriac.” But “in
spite of it all she’s really a very nice creature, with nice manners.”
Elizabeth and Lota tried to entertain her and persuade her
to do other things: “we’re getting really tough and taking her to a movie
in Petrópolis — I hope she doesn’t collapse on us!” (I wonder what was playing
at the cinema in Petrópolis in late August 1956!)
After all this background, Bishop finally describes this
person, physically, to Grace: “tall, blond, sort of grizzled hair [rather like
Bishop’s], big perfect teeth (I envy my Brazilian friends their teeth …) and —
one blue eye and one brown eye.” Curiously, Bishop never tells her aunt the
name of this striking person.
Bishop’s life-long struggles with asthma, allergies and
other illnesses would perhaps make her a little impatient with a relatively
healthy person believing she was ill, wasting “so much of her life being sick
like that,” with her “five bottles of medicine at her place at the table.” Even
so, Bishop wasn’t entirely unsympathetic.
This house guest was a good Catholic, too, and asked to be
taken to mass. “Lota — who is very anti-church — tried to get out of taking
her.” In the end, other friends provided that service, but Elizabeth and Lota were
required to fetch her at “a little church” near them. They arrived and “went in
and got her off her knees.”
Bishop then tells Grace an interesting fact about their
guest and about the history of Brazil:
“She had a Scotch governess for 27 years.” As a result, “she speaks beautiful
English with a slightly Scotch accent.” Bishop met other Brazilians who had had
this kind of education: “There used to be lots of these brave Scotch and
English governesses here.” One of the remnants of this pedagogy and upbringing
was that “their ex-pupils all still eat oatmeal every morning!”
In “House Guest” the seamstress confessed that “she wanted
to be a nun / and her family opposed her.”
“Perhaps we should let her go,
or deliver her straight off
to the nearest convent — and wasn’t
her month up last week, anyway?”
Tucked in this letter, long vanished, was a sprig of jasmine,
which grew outside on her studio. Scribbled in her nearly indecipherable hand,
Bishop wrote: “Smell this — if it has any smell left.” Brazilian Jasmine blooms
are red, unlike the more commonly thought of white jasmine flower. Perhaps it
was not coincidence that Bishop included a sprig of this exotic flower after
describing their delicate, beautiful, nice house guest.
(Brazilian jasmine blossom)
The next post will introduce Bishop’s letter of 19 October
1956.
Tuesday, July 19, 2016
Letters to Aunt Grace, Part 16: The Voice
The first time I heard Elizabeth Bishop’s voice was in the
early 1990s. I went to Special Collections at Dalhousie
University in Halifax and borrowed an lp record done at the
Library of Congress (you could take things out from S.C. at that time). The lp
was translucent red! I took it home and listened to a young Bishop reading “Jerónimo’s
House” and a couple other early poems. Bishop made this recording at the
invitation of Robert Lowell, then Poetry Consultant, in October 1946. It was,
however, not her first recording. Brett Millier notes that Bishop made a
recording at Harvard
University in September
1945, but it wasn’t very good. (194)
For someone as shy as Bishop, there is a remarkable archive
of audio recordings of her reading, particularly from the 1960s and 1970s. So
many are there that Random House included her in its “Voice of the Poet”
series, which is still available, if one is able to play cassettes.
The Library of Congress has recently launched an online
digital archive of many of its recordings of poets. Bishop is included, but interestingly,
the 1946 recording is not listed. The recordings are of events at which Bishop read with other poets in 1969 and 1974.
It appears that Bishop made another recording at Harvard in1947. You can hear it on Harvard’s “Listening Booth” website. Along with a
number of other recordings connected to Bishop.
Bishop’s next extant letter to Grace is dated 28 August
1956. Bishop noted, “I’ve been very busy the last few weeks.” She had made a
number of trips to Rio, mostly to see the
dentist and the doctor; but one thing she did during the previous week’s visit
was spend “a horrible day making a recording of poems” in a recording studio at
the U.S. Embassy. The recording was for “a commercial company in N.Y.” — what
would that have been and why? Bishop doesn’t say. She says that the embassy let
her use the studio and her friend Rosinha went with her “and held my hand,
figuratively speaking….Lota couldn’t get away.” The recording took all day, “10
to 5, with lunch out.” Bishop’s assessment: “I record abominably, but sort of
felt I had to [do the recording].” This commercial outfit did “make a little
money,” but Bishop couldn’t “imagine anyone buying them, really.” By the end of
the day, she, Rosinha and the sound-engineer were “exhausted.”
One of the Rio trips took
her to see the young allergy doctor, whom she had mentioned to Grace a number
of times. It is in this letter we learn what gift Bishop decided to give him,
since he would not take any money from her: “so I gave him a copy of my book,
and now I’m trying to get someone in New
York to buy me some sort of very elegant brief-case.”
Such items were not easily bought in the Rio
of the 1950s. She was quite determined to find some way to repay him for all
the “tests and serums etc.,” which he had been giving her for a couple of
years. “I hate to think what I would have paid a doctor in N.Y. for it all.” It
was this young doctor who had “hit on the infection or whatever it was.” And
she happily declared to her aunt that she hadn’t had “asthma for months, for
the first time in 15 years or so.”
In Rio she also was getting
some clothes made: “a suit and two dresses” because of her weight loss. These
new outfits were tailored with such precision that if she gained “an ounce” she
wouldn’t “be able to get into them; they’re like the paper on the wall.”
One of the wonderful things about these letters is the way
Bishop writes to her aunt as if she is simply talking to her, as if they were
chatting over coffee and not thousands of miles apart, with weeks, even months
between the letters. Clearly, Grace was a vivid presence in Bishop’s mind, and
staying connected was a priority between aunt and niece.
The next post will introduce a house guest.
Saturday, July 9, 2016
Elizabeth Bishop’s Letters to Aunt Grace: Part 15 Odds and Ends
Following is the final post about Bishop’s letter of 5 July
1956. Bishop didn’t write only about finances, health and world events to
Grace, she was also eager for Grace to learn about her literary successes. At this
moment in time that included the Pulitzer Prize, which she received in May for
her collection Poems: North & South—A
Cold Spring.
(Pulitzer Prize medal)
Bishop had informed her aunt about this prestigious award
(which, she said helped convince Lota’s many friends that she {Bishop} really
was a poet) in an earlier letter; but that letter is no longer extant. She
asked, “I don’t think you got the funny clippings about the Pulitzer P that I
sent you from here, did you?” Bishop noted that she had sent the same package
of clippings to Aunt Florence, “and she never mentioned them either.”
Resignedly, she observed that a batch of eight letters sent at the same time
seemed to have “got lost.” But just as well, she added, as the photos of her
were “far from flattering, but Lota’s library came out pretty well.” She sent
them not only to “amuse” Grace, and to let her aunt see “what a sylph I am…118
lbs — 115 is my goal”; but also because it deeply mattered to Bishop that her favourite aunt
know of this success.
Grace’s most recent letter must have contained a response to
a poem of Bishop’s that she had recently read. Her niece replied, “The poem you
saw must have been ‘Manuelzinho’ — about L’s kind-of-a-gardener — wasn’t it?
It’s all completely true.” So, Grace was keeping track of things on her own,
too.
("Manuelzinho," published in The New
Yorker on 26 May 1956)
Bishop recounts a few stories about Betty (the cook’s
daughter): “She’s almost 18 months old now, has 10, almost 12 teeth, and is
‘into everything’.” Bishop offers another lengthy disquisition about
child-rearing to her expert aunt (“but they say NO all day long, when
it’s much easier to put the carving knife where it belongs…”), concluding,
“Well, all this about babies isn’t exactly news to you, I’m afraid.”
She gets around to Aunt Florence, too: “Your dinner party
with Aunt F sounds rather grim!” One can only imagine the things Florence said
to Bishop during her childhood and adolescence to make Bishop observe over and
over that “she is really absolutely impossible, poor thing,” because she always
managed to “say the most unkind thing of all.” One of those things, as
Bishop remembered was: “One of her favorite cracks to me is that being a writer
makes a woman coarse, or masculine…!”
In spite it all, Bishop continued to correspond with Florence, and when her
aunt died in the early 60s, she left her niece a bequest. It would be
interesting to know what Bishop did with this money.
This letter also mentions several of her cousins: 1. two
Bishop cousins, Kay and Nancy, who had the unenviable task of dealing with Florence; 2. Phyllis, Grace’s
daughter, who was about to have her second child; and 3. Elizabeth, Mary’s
oldest daughter, who ended up living in Brazil for several years. Family (that
is, relatives) were not distant abstractions for Bishop. She kept in continuous
contact with her aunts and cousins, and seemed genuinely keen to hear about
their activities, especially Grace’s children. As Ellie O’Leary recently wrote
in an essay about Bishop and her childhood, Bishop was an orphan but not
abandoned. No one can replace parents and siblings, of course, but Bishop’s
ties with family were complex and enduring (just like they are for most of us).
As solitary as Bishop was, like her “Sandpiper,” on many
levels, she adhered quite persistently to her family, even as they were
difficult to deal with, even as they were far away when she lived in Brazil.
The next post will look at a letter Bishop wrote in late
August 1956.
Tuesday, July 5, 2016
From Our Correspondent in Minsk --
-- comes this delightful visualization of an incident that occurred when EB was complecting the marvellous Cornell Box which in fractal transmogrification graces our masthead. Natalia Povalyaeva quotes EB:
«The
pacifier was bright red rubber. They sell them in big bottles and jars
in drugstores in Brazil. I decided it couldn’t be red, so I dyed it
black with India ink. A nephew of my Brazilian friend, a very smart
young man, came to call while I was doing this. He brought two American
rock-and-roll musicians and we talked and talked and talked, and I never
thought to explain in all the time they were there what I was doing.
When they left, I thought, "My God, they must think I’m a witch or
something!"» (Conversations with Elizabeth Bishop, p. 120).
Thank you, Natalia!
Subscribe to:
Posts (Atom)