She noted that her 6 February epistle was “a
reply to your letter,” which Grace had mailed in Montreal (while visiting her
sister Mary) “on the 26th,” and which had contained a “birthday
card.” Grace, too, rarely missed these occasions to connect, making a
particular effort to do so even when she was away from home.
Bishop thanked her aunt for the remembrance,
which she “liked especially,” because it had “clover on it.” There was no
clover in Brazil and Bishop noted wistfully, “one misses it.” Seeing this
representation of something deeply familiar from her childhood, she observed, “I’d
like to chew a nice big pink head of clover right now.” If you have
ever done such a thing, you know there is an especially sweet taste to it. My
italics and bold indicates that Bishop wrote the word in, over top of something
she had mistakenly typed.
(Dutch clover in bloom, one of the types Bishop
would have remembered. It is the blooms one chews.)
The day’s mail not only brought Grace’s
birthday greetings, but also Bishop’s “annual bonus from the N[ew] Yorker
— something mysterious called the ‘Cost of Living Adjustment’.” Bishop explained
that the amount of this unexpected adjustment depended “on how much you’ve
published there during the year.” Bishop reported that she had received a small
windfall: “$153.21.” But rather than keep it, she chose instead to sign it over
to Grace and send “it on to you to help out in Florida — or help with your trip
back.” Certainly a generous gesture.
This brief letter was quickly coming to a
close. The final few observations concerned family, responses to updates Grace
had sent along with the birthday card. Bishop once again expressed her concern
for “Phyllis and Ernest,” how “sorry” she was for “these awful things [that]
have to happen,” meaning their struggles with dear little Miriam, who was nearly
nine months old by this point. In the face of such challenges, Bishop urged, “let
us keep our chins up and go down fighting,” which she noted was her “motto!”
Bishop was not only trying to encourage her aunt and cousin, but also herself.
These words were perhaps prescient as Lota’s work with the park began to take a
serious toll on both of them in the next couple of years, both women struggling
to keep their chins up and in fighting spirit.
Bishop knew Grace’s indomitable spirit, so
she felt this motto was one her aunt would practice herself. Knowing that her
aunt was spending time in Florida, she concluded with “Remember me to Aunt
Mabel and Hazel.” Such a visit would generate “lots of family gossip,” which
Bishop urged her aunt to write about next time, noting that she was “always
interested” in such news. In good Maritimer fashion, and in light of the rain pouring
endlessly outside her Rio window, Bishop hoped “you have good weather there,”
and signed off with “Lots of love.”
Only two weeks passed before Bishop’s next
letter to Grace, which was prompted by a special gift from her aunt.
No comments:
Post a Comment